{"id":60,"date":"2007-01-22T14:48:00","date_gmt":"2007-01-22T19:48:00","guid":{"rendered":"http:\/\/2d823b65bb.nxcli.io\/2007\/01\/the-parable-of-the-solipsistic-standard.html"},"modified":"2009-12-27T20:11:30","modified_gmt":"2009-12-28T01:11:30","slug":"standards-parable","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/2007\/01\/standards-parable.html","title":{"rendered":"The Parable of the Solipsistic Standard"},"content":{"rendered":"<p>Winter is finally here.  It is dark and dreary, the ground hard, unyielding.   I&#8217;m getting over a cold.  My feet are never as warm as I&#8217;d like them to be.  But still, I look forward to spring.  The seed catalogs have arrived.  I&#8217;m starting to review possibilities for the garden next year.  It is Winter, but this is only a temporary affliction.   Current misery coupled with the knowledge of eventual satisfaction \u2014 there doesn&#8217;t seem to be a single English word which captures this thought.  So, I&#8217;ll coin a word, \u201cSperandomiseria\u201d.<\/p>\n<p><em>Og mil ten fit ghust lech fer ti nostu, pertents?  Sperandomiseria, cuic cuic danto do quant fer nos <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Dr_Pepper\">protoblian<\/a>, sed nuic, volte torma.  Zherantilli, fer muc <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Ballmer\">opsice<\/a> inito brandu <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Gerbil\">s&#8217;deko<\/a> prot affti?  Nek worchi fer ubir!  Sperandomiseria, gher-kloj ven ter moido, ven ter zer-moidi, eggen ven ter moidisti <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Monkey\">miki-moiki<\/a>.<\/em><\/p>\n<p>Do you agree?  I think this is a good argument and I see no practical downside.  Something must be done soon, lest we experience a repeat next time.<\/p>\n<p>Sorry,   What is that?  You have no idea what I am talking about?  Oh.  So you don&#8217;t speak Weirish?  We&#8217;ll need to do something about that then.  That&#8217;s what I&#8217;m speaking now, Ecma Weirish.  See, I used to use English, but I found that the English language was missing words for some things I wanted to express, so I made up some new words for these ideas, to ensure that everyone would perfectly understand what I was saying, with no ambiguities.<\/p>\n<p><em>Ini hag danto do <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Atonality\">abergi<\/a> nec palmu, ven fec <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/ECMA_Office_Open_XML\">tolibissi<\/a>, pert rami fer cuic cuic affti.<\/em><\/p>\n<p>Pardon, you are still having problems?  You want to know about the words in the English language that were already well-known, useful and descriptive, and why I didn&#8217;t just use those, and supplement them with new words as needed?  Good question.  Once I started making up new words, I found that none of existing words in English perfectly matched my usage of them.  In fact I really couldn&#8217;t translate my thoughts perfectly into any existing language.  My thoughts are so unique that no other language works well for them .  A totally new language is a much more accurate way to notate my thoughts.  I wonder why everyone doesn&#8217;t do it?  If you use this language, you will understand me perfectly.<\/p>\n<p><em>Og mil ven ter moidisti\u2026<\/em> What? You again?  Why can&#8217;t you just speak Weirish?  When you use English you just slow down my mental processing.  Ah, so you want to know how to speak Weirish.  Great.  I&#8217;ll give you a starter word list:<\/p>\n<ul>\n<li>Pertentare (v) \u2014 to walk like Rob walks.<\/li>\n<li>Protoblia (n) \u2014 a nice person [Note:  This cannot be fully defined within this word list.  It is best defined by how Weir thought a nice person was back 15 years ago.]<\/li>\n<li>Zherantillo (n) \u2014 where Rob keeps his keys, sometimes upstairs near the bedroom, sometimes by the front door, sometimes in a hidden place.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Rhodantillu, muc muc dilinorpthu, ac\u2026<\/em><\/p>\n<p>I&#8217;m a patient man.  What else do you want to know?  Why should Weirish be an International Standard?  Because it matches my thoughts so perfectly.  Everyone wants to know what I think, so it is good that they learn Weirish for that task.  If you look closely, you see that there are hundreds of languages already out there.  I should have one too.<\/p>\n<p>How do you say, \u201cFirefox\u201d in Weirish?  Umm\u2026 uhhh\u2026  well, you don&#8217;t.  I only use Internet Explorer, so there is no word for \u201cFirefox\u201d.  Just say \u201cInternet Explorer 4.0\u201d instead.   That&#8217;s close enough, right?  Ditto for \u201cLinux\u201d, \u201cOpenOffice\u201d, \u201cKOffice\u201d, \u201cWordPerfect\u201d or \u201cMySQL\u201d.  Here&#8217;s a 6,000 page document on Weirish I dictated in my sleep last week.  Don&#8217;t leave!   Hey!  I&#8217;ve given you everything you&#8217;ve asked for.  A perfect language, a dictionary for understanding it, a very very long manuscript on it, everything.  Please, don&#8217;t go!  <em>Amitambo n&#8217;itorno!<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p>Change log<\/p>\n<p>1\/28\/07 \u2014 Fixed broken link, put Weirish text in italics, fixed grammatical error in one of the Weirish passages.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Winter is finally here. It is dark and dreary, the ground hard, unyielding. I&#8217;m getting over a cold. My feet are never as warm as I&#8217;d like them to be. But still, I look forward to spring. The seed catalogs have arrived. I&#8217;m starting to review possibilities for the garden next year. It is Winter, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[6,15],"tags":[],"class_list":{"0":"post-60","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-ooxml","7":"category-standards","8":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/60","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=60"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/60\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":277,"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/60\/revisions\/277"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=60"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=60"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.robweir.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=60"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}